[1]杨红燕 姚克勤.近二十年汉语政治新词新语翻译研究述评[J].人文杂志,2017,(12):061-67.
点击复制

近二十年汉语政治新词新语翻译研究述评
分享到:

《人文杂志》[ISSN:0447-662X/CN:61-1005/C]

卷:
期数:
2017年12期
页码:
061-67
栏目:
出版日期:
2017-12-15

文章信息/Info

文章编号:
0447-662X(2017)12-0061-07
作者:
杨红燕 姚克勤
杨红燕,西安外国语大学外国语言学及应用语言学研究中心;姚克勤,西安科技大学人文与外国语学院
关键词:
汉语 政治新词新语 翻译
分类号:
H059
文献标志码:
A
摘要:
汉语政治新词新语的翻译已经成为我国翻译研究界关注的一个重要问题。本文从指向性、目的性和策略性三个视角梳理了近20年来该领域的研究现状,回顾了关于“政治等效”的争论,并在此基础上提出加强新词新语本体研究、走出“对等”误区和成立官方机构等建议,以期对该领域的研究提供借鉴。

备注/Memo

备注/Memo:
基金项目:陕西省教育厅哲学社会科学重点研究基地项目“跨文化沟通能力与外宣新词翻译的政治考量”(16JZ058)
更新日期/Last Update: 2017-12-25